684 |
richard |
1 |
$Id: readme-2.0.txt 581 2011-04-21 16:59:59Z richard $
|
|
|
2 |
|
1003 |
richard |
3 |
Alcasar-2.7
|
685 |
richard |
4 |
|
684 |
richard |
5 |
*********** English **********
|
1008 |
richard |
6 |
- New installation : Need the CD dual architecture (32b and 64b) of Linux Mageia2 (Mageia-2-dual-CD.iso).
|
|
|
7 |
--> Follow the installation documentation.
|
|
|
8 |
- Update an earlier version (see the §9.4 of the exploitation documentation) :
|
1057 |
richard |
9 |
--> via the control center of the running version, create and retrieve the system-backup (ie : "alcasar-conf-20130106-17h00.tar.gz")
|
|
|
10 |
--> after the installation of the new Linux system (mageia2), copy this file in the folder "/tmp"
|
1008 |
richard |
11 |
--> download, extract and launch alcasar installation (like for a new installation)
|
684 |
richard |
12 |
|
|
|
13 |
*********** Français ********
|
|
|
14 |
|
1047 |
richard |
15 |
- Nouvelle installation : elle s'effectue sur la base CD double architectures (32b et 64b) de Linux Mageia2 (Mageia-2-dual-CD.iso).
|
755 |
franck |
16 |
--> Suivez la procédure d'installation.
|
1008 |
richard |
17 |
- mise à jour d'une ancienne version (voir le §9.4 de la doc d'exploitation) :
|
1057 |
richard |
18 |
--> à partir du centre de contrôle de la version actuelle, créez et récupérez l'archive système (ex : "alcasar-conf-20130106-17h00.tar.gz")
|
|
|
19 |
--> après avoir installé le nouveau système Linux (mageia2), copiez ce fichier dans le répertoire "/tmp"
|
1008 |
richard |
20 |
--> récupérez, désarchivez et lancez l'installation d'ALCASAR (comme pour une nouvelle installation)
|
|
|
21 |
|